(资料图片仅供参考)
《诗经·国风·卫风·淇奥》
瞻彼淇奥[1],绿竹猗猗[2]。有匪君子[3],如切如磋[4],如琢如磨[5]。瑟兮僴兮[6],赫兮咺兮[7]。有匪君子,终不可谖兮[8]!
瞻彼淇奥,绿竹青青[9]。有匪君子,充耳琇莹[10],会弁如星[11]。瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮!
瞻彼淇奥,绿竹如箦[12]。有匪君子,如金如锡[13],如圭如璧[14]。宽兮绰兮[15],猗重较兮[16]。善戏谑兮[17],不为虐兮[18]!
(注释:[1]奥(yù):亦作“隩”“澳”。河水弯曲处。 [2]绿竹:绿色的竹子。汉代以前,淇水之岸多竹,见《水经注·淇水》。猗(yī)猗:茂密的样子。 [3]匪:斐,文彩显明貌。《大学》《列女传》引此句,字皆作“斐”。 [4]切、磋:削齐为切,打磨为磋。《毛传》:“治骨曰切,象曰磋。”象即象牙。 [5]琢、磨:雕刻、磨平。《毛传》:“玉曰琢,石曰磨。”据《毛传》切、磋、琢、磨分别指骨、牙、玉、石四种原料,以此形容君子修身养性如同治理牙骨玉石一样精雕细琢。 [6]瑟:牙骨玉石经切磋雕琢后花纹细密貌,引申为仪态矜庄。僴(xiàn):美貌,牙骨玉石经切磋琢磨后花纹历历然有文采的样子。引申为威严貌。 [7]赫:显明。咺(xuān):亦作“喧”“烜”。显著貌。 [8]谖(xuān):忘记。句意为令人难忘。 [9]青青:茂盛的样子,古本也有写作“菁菁”的。 [10]充耳:又名瑱,塞耳的玉石,用丝线悬挂在冠冕的两侧。琇(xiù)莹:似玉的美石。 [11]会弁(biàn):缝合处缀有玉石的鹿皮帽。会,字有作“璯”,冠缝缀玉称为璯。弁即鹿皮帽。如星:皮帽缝合处所缀的玉石,如成排之星闪耀。 [12]箦(zé):绿竹密集貌。箦的本义为竹席子。此处为引申义。 [13]金、锡:两种贵金属,言德行如金锡一样精纯。 [14]圭、璧:言气质如圭璧一样莹润。 [15]宽:胸怀宽大。绰:舒缓。 [16]猗(yǐ):即倚,依靠。重(chóng):双,重复。较(jué):车舆上为便于站立而安装的可以活动的扶手。据出土实物,有的扶手大体呈倒“U”字形,固定车栏短柱上;还有的车较做成可以活动的铜把手,状如摇把,一头固定在车栏柱头上,另一头即手把一端;上面还铸有各种装饰花纹。有重较的车,是公卿一级人物所乘的车。 [17]戏谑:开玩笑。 [18]虐:过分的玩笑,流于恣肆、刻薄。)
《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。《国风·卫风》,是《诗经》篇章的总名。《诗经·国风·卫风·淇奥》由孙浩宇朗诵。这是一首歌颂卫武公的诗。卫武公,姓姬,名和,卫都朝歌人。公元前812年继位,执政期间,整修城垣,兴办牧业,政通人和。后率兵佐周抵戎立功,被周平王封为公。在位55年,百采众谏,常与下臣共勉。95岁去世,谥号为“武”。卫人感其德,赋《淇奥》歌颂之。《淇奥》用绿竹起兴,让人似乎看到了卫武公挺秀清朗的风姿,从而联想到她不内在的虚心有节,赞美他德才兼备、宽和幽默,像绿竹一样挺拔秀美,而且对他相貌、仪表、服饰、文采、品德、修养、个性、谈吐等方面进行了全面肯定。诗中运用大量比喻,喻示像卫武公这样的君子之美在于后天的积学修养,磨砺道德。选择作比的事物竹、玉、金,都紧扣“有匪君子”的内秀之美,酣畅淋漓地唱出了对主人公由衷的敬仰和礼赞。(河南广电大象新闻记者 张文倩孙浩宇 视觉:王冠锦)